Aucun livre
Traduit de l'allemand par CH? mony avec un portrait hors texte de l'auteur. Réimpression en 2012 de l'édition de 1980 revue et corrigée en 2004. Un livre édifiant qui, à contre courant de la vulgate actuelle sur la vie, le couple, la famille et la maternité, raconte l'histoire d'une femme dévouée et compatissante qui, a 30 ans, a consacrée sa vie à aider...
Manipulée par son mari, une jeune femme est poussée au désespoir par la perte de la garde de ses enfants. sa réaction sera violente, meurtrière. Elle est alors confrontée à la justice et connait la prison et l'implaquable et poussireuse machine judiciaire.
Manipulée par son mari, une jeune femme est poussée au désespoir par la perte de la garde de ses enfants. sa réaction sera violente, meurtrière. Elle est alors confrontée à la justice et connait la prison et l'implaquable et poussireuse machine judiciaire.
Un grand classique de la littérature français, le roman initiatique de la sortie de l'enfance, dans une édition, de 1957, très propre et joliment illustrée par G. de Sainte croix. Cartonnage pleine toile grise, dos lisse avec titre et auteur imprimés or. sous rhodoïd.
Envoi de l'auteur. Une guerre mondiale venait de s'achever, un nouvelle promotion allait sortir de Saint-Cyr. Comment six camarades, liés par l'amitié et par une même vocation brûlante, ont-ils fait face aux bouleversements, aux séparations, aux abandons, à leurs problèmes de conscience, liès aux guerres de la "décolonisation"?
Manipulée par son mari, une jeune femme est poussée au désespoir par la perte de la garde de ses enfants. sa réaction sera violente, meurtrière. Elle est alors confrontée à la justice et connait la prison et l'implaquable et poussireuse machine judiciaire.
Dans cet ouvrage, le général Weygand analyse les "forces" de la France en puisant les exemples dans le passé mais aussi en mettant en relief nos atouts d'aujourd'hui dans la défense de l'Occident, celle de l'Europe et celle de la France. Il nous donne les raisons d'espérer car, pour lui, une nation restera toujours...
Traduit de l'allemand par Jean Amsler. Ce roman, dont l'action se situe dans les années 80, traite de la double menace de la prolifération du nucléaire et de la destruction de l'environnement. L'auteur y mêle humour et faconde au fil de plusieurs récits s'interpénétrant.